EU:n sosiaaliturva-asetuksissa on säännökset
- valituksen jättöpaikasta
- muutoksenhakumenettelystä kansallisten säännösten ja EU-säännösten mukaisesti.
Lisäksi on säädetty kielestä, jota käytetään hakemuksissa ja muissa asiakirjoissa.
EU-eläkepäätöstä koskeva valitus jätetään yleensä asuinmaan toimielimelle
Eläkkeenhakija voi jättää minkä tahansa EU-maan eläkepäätöstä koskevan valituksen asuinmaansa vastaavaan
- viranomaiseen
- laitokseen tai
- tuomioistuimeen.
Vastaanottavan tahon tulee toimittaa valitus viipymättä sen EU-maan toimivaltaiselle viranomaiselle, jonka päätöstä valitus koskee.
EU-maan lainsäädännön mukaisesti tietyssä ajassa yhden EU-maan viranomaiselle, laitokselle tai tuomioistuimelle toimitettavat
- hakemukset
- ilmoitukset tai
- valitukset
katsotaan jätetyksi määräajan kuluessa, jos ne on toimitettu samassa ajassa toisen EU-maan vastaavalle viranomaiselle, laitokselle tai tuomioistuimelle.
Valitusmenettelyssä voi käyttää omaa äidinkieltään tai mitä tahansa EU:n virallisista kielistä
Suomalainen eläkkeenhakija voi valittaa toisen EU-maan laitoksen päätöksestä suomen kielellä. Tarvittaessa toisen EU-maan laitos tai tuomioistuin käännättää valitusasiakirjat. Vastaavasti toisten EU-maiden kansalaiset voivat tehdä valituksen Suomen työeläkelaitoksen antamaan päätökseen omalla äidinkielellään. Valituksessa on aina mahdollista käyttää mitä tahansa EU:n virallisista kielistä.
EU-maan viranomaiset, laitokset ja tuomioistuimet eivät saa evätä niille toimitettuja hakemuksia tai muita asiakirjoja sillä perusteella, että ne on laadittu toisen EU-maan virallisella kielellä. Säännöstä sovelletaan myös valitusasiakirjoihin.
Jos Suomen työeläkelaitoksen päätöksestä valitetaan muun EU-maan kielellä, itseoikaisun tutkimiseksi eläkelaitos kääntää itse tai tarvittaessa käännättää valituksen ja sen liitteenä olevat asiakirjat. Jos eläkelaitoksen ei ole tarvinnut kääntää valitusta, ja se siirtää valituksen muutoksenhakuelimelle, muutoksenhakuelin huolehtii tarvittaessa kääntämisestä.