Telp.fi Työeläkelakipalvelu
På Svenska Kirjaudu sisään
Suoritetaan toimintoa
  • Etuudet
  • Vakuuttaminen
  • Rahoitus ja
    kustannustenjako
  • Käsittely ja
    muutoksenhaku
  • Kansainväliset
    asiat
  • Rekisteri- ja
    tietopalvelut

    Tämä sisältö on tarkoitettu vain eläkelaitosten käyttöön

    Kirjaudu sisään Sulje
  • Yleiskirjeet
    1962-2005
Valikko
  • På Svenska
  • Kirjaudu sisään
    • Etusivu
    • Etuudet
    • Vakuuttaminen
    • Rahoitus ja kustannustenjako
    • Käsittely ja muutoksenhaku
    • Kansainväliset asiat
    • Rekisteri- ja tietopalvelut

      Tämä sisältö on tarkoitettu vain eläkelaitosten käyttöön

      Kirjaudu sisään Sulje
    • Yleiskirjeet 1962-2005
    Suoritetaan toimintoa
    • Kansainväliset asiat
    • EU-eläke
    • EU-eläkepäätös
    • Förfarandet för EU-pensionsbeslut

    Förfarandet för EU-pensionsbeslut

    Voimassa 25.04.2016 - 31.12.2016

    Soveltamisohje, Julkaisuaika 25.04.2016 Julkisuus: Julkinen

    • Toiminnot
      • Tulosta
      • Sisällys
        • Historia
          • Asiakirjat voimassaoloajan mukaan
          • 01.01.2017 - toistaiseksi
          • 25.04.2016 - 31.12.2016
        • Aiheeseen liittyvät
          • Lait, asetukset ja perusteet
            • Förordning (EG) 883/2004 Art. 52
            • Förordning (EG) 883/2004 Art. 87 punkterna 1 och 3
            • Förordning (EG) nr 987/2009 Art. 48
            • Förordning (EG) nr 987/2009 Art. 50 punkt 1
            • ArPL 105 § 2 mom. Beslutsfattande och delgivning av beslut
            • FöPL 95 § 2 mom. Beslutsfattande och delgivning av beslut
            • LFöPL 90 § 2 mom. Beslutsfattande och delgivning av beslut
            • SjPL 107 § 3 mom. Beslutsfattande och delgivning av beslut
            • KomPL 100 § 3 mom. Beslutsfattande och delgivning av beslut
          • Soveltamisohje
            • EU-eläkepäätöksen oikaisu päätösten yhteenvedon jälkeen

      När utfärdas pensionsbeslutet enligt EU-bestämmelserna?

      Det är fråga om ett EU-pensionsbeslut när

      • den pensionssökande har varit försäkrad i två eller flera EU-länder och
      • pensionen beräknas enligt EU-bestämmelserna.

      Beslutet är ett EU-pensionsbeslut även om sökanden endast söker pension från Finland.

      På utfärdande av EU-pensionsbeslut tillämpas bestämmelserna i EU-förordningarna om social trygghet.

      Om personen har varit försäkrad i åtminstone två EU-länder, uträknas pensionen:

      • enligt den nationella lagstiftningen, om villkoren för rätt till förmåner uteslutande har uppfyllts enligt den nationella lagstiftningen (oberoende förmån) eller
      • som pro rata–pension.

      Den pension som är störst beviljas.

      Pensionen ska beräknas som pro rata-pension också när pension inte söks från ett annat EU-land eller när ett annat land inte beviljar exempelvis invalidpension.

      Pensionsbeslut utfärdas enligt nationella regler i ett EU-fall

      Personen ges i Finland ett nationellt beslut om pensionsansökan tidigare har avslagits i ett annat EU-land för att sökanden

      • inte har varit försäkrad i detta andra EU-land
      • det andra landet har gett ett s.k. nollintyg över försäkringsperioder
      • personen efter det här gör en ny pensionsansökan.

      Ansökan sänds inte till utlandet. Det förutsätts också att den försäkrade inte har nya försäkringsperioder i det andra EU-landet.

      Undantag är ansökan om efterlevandepension eller barnpension som lämnas in för första gången. Sökanden har rätt att få ett beslut i sitt ansökningsärende, även om förmånslåtaren hade fått ett avslag på en tidigare pensionsansökan i det andra EU-landet på grund av saknade eller otillräckliga försäkringsperioder.

      Pensionssökanden får använda sitt eget modersmål

      Den som ansöker om pension eller söker ändring får använda sitt eget modersmål eller vilket som helst av de övriga officiella EU-språken. Pensionsbeslutet utfärdas dock endast på finska eller svenska beroende på vad sökanden begär i ansökan.

      Motivering av EU-pensionsbeslut

      Ett EU-pensionsbeslut om avslag motiveras på samma sätt som ett motsvarande nationellt beslut.

      I motiveringen av ett beviljande EU-pensionsbeslut nämns att pensionen har beräknats enligt EU-bestämmelserna om social trygghet. I motiveringen till beslutet nämns också att sökanden har beviljats den pension som är större (nationell eller pro rata-pension).

      Om pro rata-pensionen och den nationella pensionen är lika stora, nämns det i motiveringen till pensionsbeslutet att EU-beräkningen inte har påverkat pensionens belopp.

      Om pensionsdelen för återstående tid har proportionerats, nämns det i pensionsbeslutet eller -kalkylen. I pensionsbeslutet eller -kalkylen nämns det relationstal som använts vid proportioneringen av den återstående tiden på basis av försäkringsperioderna i Finland och det andra EU-landet.

      Av pensionsbeslutet eller den bifogade kalkylen ska det framgå de vid beräkningen av den teoretiska och pro rata-pensionen beaktade

      • försäkringsperioderna i andra EU-länder
      • försäkringsperioderna i Finland.

      I förteckningen över lagarna i beslutet ska även nämnas

      • Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen
      • tillämpningsförordning (EG) nr 987/2009 till EU-förordningen om social trygghet.

      Vad är det för skillnad mellan ett provisoriskt och ett slutligt beslut?

      Med provisoriskt beslut avses ett beslut som man ännu inte kan söka ändring i. Med slutligt beslut avses ett beslut som man kan söka ändring i inom en utsatt tid.

      Pension som beviljas nationellt måste betalas utan dröjsmål. Om en pensionsanstalt beviljar sökanden pension, ska pensionsanstalten således utan dröjsmål börja betala den pension som har fastställts enligt de nationella bestämmelserna. Om resultatet av ansökningsproceduren ännu kan påverka förmånens belopp, utfärdas ett provisoriskt pensionsbeslut.

      Provisoriskt beslut när den sökande bor i Finland

      Om försäkringsperioder i utlandet kan påverka pensionens belopp, utfärdar pensionsanstalten ett provisoriskt beslut. Beslutet utfärdas som provisoriskt, om

      • en pensionsdel för återstående tid ingår i pensionen och sökanden har arbetat i ett land där pension för återstående tid ingår i invalidpension eller familjepension
      • efterlevandepensionen ska minskas.

      I det provisoriska beslutet kan pensionsanstalten beakta en uppskattning av försäkringsperioderna i ett annat land som beviljar pension för återstående tid eller uppgifterna för minskning av efterlevandepension, för att sökanden inte ska betalas en för stor pension. Uppskattningen kan göras utifrån bilaga U och/eller E 505-försäkringshistorikuppgifterna. På så sätt kan man minska återkravsbeloppen i samband med de slutliga besluten.

      Pensionsanstalten ger ett slutligt beslut, när den har fått uppgifterna om försäkringsperioder och pensionsbesluten från de övriga EU-länderna. Om det är fråga om proportionering av återstående tid, kan pensionsanstalten i allmänhet ge det slutliga beslutet först efter att ha fått besked om pension för återstående tid från det andra EU-landet.

      Slutligt beslut när den sökande bor i Finland

      Om EU-pensionsberäkningen kan leda till ett större eller lika stort pensionsbelopp som den nationella beräkningen, kan pensionsanstalten genast utfärda ett slutligt EU-pensionsbeslut. När pensionsanstalten får det andra EU-landets försäkringsperioder och andra uppgifter som behövs för EU-pensionsberäkningen, kan pensionsanstalten rätta pensionsbeloppet så att det blir större från pensionens begynnelsetidpunkt.

      Pro rata-pensionen kan vara större än den nationella pensionen om

      • den som söker invalidpension eller förmånslåtaren vid familjepension har arbetat i ett annat EU-land inom granskningstiden för rätten till återstående tid
      • pensionen ska beräknas med förhöjd tillväxt
      • arbetspensionen beviljas som teoretisk pension.

      Om pensionsanstalten i sådana fall ger ett slutligt beslut i stället för ett provisoriskt beslut, ska det av beslutet framgå att pensionsanstalten kommer att rätta beslutet, när den har fått de uppgifter från det andra EU-landet som den behöver för att räkna ut EU-pensionen. Beslut om avslag är genast slutligt, eftersom utländska försäkringsperioder i dessa fall inte har betydelse.

      Rättelse av EU-pensionsbeslut

      När pensionsanstalten får besked om försäkringsperioder som fullgjorts i det andra EU-landet och övriga uppgifter som behövs för att räkna ut EU-pensionen, ger den ett rättelsebeslut. Pensionsanstalten ger alltid ett rättelsebeslut även om ett annat EU-lands försäkringsperioder och andra uppgifter som behövs för beräkningen av pensionen inte hade påverkat pensionens belopp. Av rättelsebeslutet ska framgå om försäkringsperioderna i det andra landet har påverkat pensionens belopp. Om försäkringsperioderna i det andra EU-landet inte inverkar på pensionens belopp, anges det i beslutet att försäkringsperioderna i det andra landet inte ger anledning att rätta beslutet.

      Mera

      Pensionsskyddscentralens rådgivning ger ett beslut om avslag av pensionsansökan, om

      • sökanden inte har anställningar i intjäningsregistret
      • sökanden har slutat förvärvsarbeta innan arbetspensionslagarna trädde i kraft
      • sökanden har varit företagare enligt LFöPL
      • sökanden har arbetat endast före 23 års ålder före år 2005 och arbetsgivaren saknar försäkring
      • arbetet inte har utförts i ett anställningsförhållande (det är fråga om arbetspraktik, arbetslivsträning eller arbetsprövning hos en privat arbetsgivare).

      Pensionsskyddscentralens rådgivning utfärdar beslut om anställningar inom både den offentliga och den privata sektorn.

      Pensionsbeslutet kan vanligtvis ges genast som slutligt om den sökande är bosatt utomlands

      Om den sökande är bosatt utomlands, kan den finländska arbetspensionsanstalten genast ge ett slutligt pensionsbeslut, om det med pensionsansökan följer bilagor om försäkringsperioder i den sökandes bosättningsland och andra uppgifter som behövs för uträkningen av pensionen.

      Om det i en ansökning från ett annat EU-land inte finns tillräckligt med information om till exempel hur man beräknar en förhöjd pensionstillväxt, kan beslutet genast ges som slutligt. Då man senare får uppgifter om hur den förhöjda pensionstillväxten ska räknas, ger pensionsanstalten ett nytt beslut, med vilket pensionens belopp rättas från och med pensionens begynnelse.

      Nya förordningar tillämpas när beslutet ges 1.5.2010 eller senare

      Grundförordning 883/2004 och tillämpningsförordning 987/2009 tillämpas alltid när ett beslut ges 1.5.2010 eller senare. Dessa förordningar tillämpas också i situationer där

      • ansökans anhängiggörande, pensionsfall eller pensionens begynnelse har inträffat före 1.5.2010
      • pensionsbeslutet har getts provisoriskt enligt förordning 1408/71 före 1.5.2010 och det slutliga beslutet ges 1.5.2010 eller senare.

      Utifrån de nya förordningarna tjänar man inte in någon rätt för den tid som föregått den dag den börjat tillämpas. Pensionsfallet kan ha inträffat före den dag då de nya förordningarna börjar tillämpas, men rätten till pension uppkommer först efter det att förordningarna har trätt i kraft.

      Jaa
      Säädöspalvelu
      • Säädökset, perusteet,
        oikeustapaukset, indeksit ja
        rahamäärät
      Yhteistyöryhmät
      • Yhteistyöryhmien asiakirjat
        Tämä sisältö on tarkoitettu vain eläkelaitosten käyttöön
        Kirjaudu sisään Sulje
      Oppaat ja kertoimet
      • Oppaat
      • Kerrointaulukkohaku
      Apua
      • Kysy asiantuntijalta
        Tämä sisältö on tarkoitettu vain eläkelaitosten käyttöön
        Kirjaudu sisään Sulje
      • Käyttöohjeet
      • Sanasto
      Työeläkelakipalvelu
      • Yhteystiedot
      • Palaute
      • Käyttöehdot ja saavutettavuusseloste
      • © Eläketurvakeskus